Lettre autographe, en anglais, adressee a Emmanuel de LAS CASES.

Lot Number 89
Author NAPOLEON Ier.
Title Lettre autographe, en anglais, adressee a Emmanuel de LAS CASES.
Year Published 1816
Place Printed Longwood
Printed By
Description NAPOLEON Ier.Lettre autographe, en anglais, adressee a Emmanuel de LAS CASES. Longwood [sur l'ile de Sainte-Helene], 9 mars 1816. 3/4 p. in folio sur papier anglais filigrane Curteis & son 1805, adresse autographe au verso ( Count Las Case at his bank. Very close or in haste ), vestige de cachet de cire rouge aux armes imperiales, petite dechirure angulaire due a l'ouverture avec restauration ancienne n'atteignant pas le texte, trace d'onglet au verso. RARISSIME AUTOGRAPHE DE NAPOLEON IER ECRIT EN ANGLAIS A SAINTE-HELENE. Seules trois lettres autographes en anglais de Napoleon sont actuellement connues, toutes adressees a Las Cases, dont une conservee a la Bibliotheque nationale de France : l'historien Peter Hicks en a fait le releve dans un article, il a egalement mentionne l'existence de fragments autographes d'exercices en anglais (Peter Hicks, Les Lecons d'anglais de Napoleon, site de la Fondation Napoleon, www.napoleon.org, avril-juin 2005). TRES PRECIEUSE LETTRE A SON COMPAGNON D'EXIL, FUTUR MEMORIALISTE... ET PROFESSEUR D'ANGLAIS.Dans son Memorial de Sainte-Helene, Las Cases relate comment, au mois de mars 1816, Napoleon lui ecrivit des lettres en anglais : la premiere pour lui jouer un tour en critiquant anonymement son Atlas historique (6 mars), et les suivantes par maniere d'entrainement (7 mars et nuit du 8-9 mars).Las Cases evoque precisement la presente lettre, a la date du 8 mars : L'empereur n'avait pas dormi de la nuit : dans son insomnie il s'etait amuse a m'ecrire une nouvelle lettre en anglais, il me l'a envoyee cachetee, j'en ai corrige les fautes, et lui ai repondu, en anglais aussi, par le retour du courrier, il m'a fort bien compris, ce qui l'a convaincu de ses progres, et lui a prouve qu'il pourrait, a toute rigueur, correspondre dans sa nouvelle langue. Count Las Case. It is two o'clock after midnight, I have enow sleep, I go then finish the night into to cause with you... He shall land above seven day a ship from Europe that we shall give account from anything who this shall have been even to day of first january thousand eight hundred sixteen. You shall have for this ocurens a letter from lady Las Case that shall you learn what himself could carry well if she had co[n]ceive the your occurens. But I tire myself and you shall have of the ado at conceive my. [Napoleon a ecrit puis rature : Sur ce je prie ] Upon this I intercede god &c. &c. &c... Longwood this nine march thousand eight hundred and sixteen after the Nativity of our Senior Jesus at four hour of the morning and half. [ COMTE LAS CASES. Il EST DEUX HEURES APRES MINUIT, J'AI ASSEZ DORMI, JE VIENS DONC FINIR LA NUIT A L'INTERIEUR POUR CAUSER AVEC VOUS...Il accostera dans sept jours un navire d'Europe qui nous fera le recit de tout ce qui aura ete encore jusqu'au jour du premier janvier mille huit cent seize. Vous aurez dans ce cas une lettre de madame Las Cases qui vous apprendra qu'elle-meme pourrait bien se porter si elle avait compris votre cas. Mais je me fatigue et vous aurez de quoi faire a me comprendre. Sur ce je prie Dieu &c. &c. &c... Longwood, ce neuf mars mille huit cent et seize apres la Nativite de notre Seigneur Jesus a quatre heures du matin et demie. L'adresse au verso pourrait se traduire ainsi : Comte Las Cases a sa couchette. Tres presse ou en hate Napoleon a peut-etre lu rapidement, dans le dictionnaire, bank (banque) pour bunk (couchette), et pres (close) pour presse (urgent).
Comments
References
Provenance
Estimated Price EUR 60,000.00 - 80,000.00
( USD 82,800.00 - 110,400.00 )
Actual Price EUR 301,600.00 ( USD 380,016.00 )

Search

AUCTION DETAILS

Auction House OSENAT
Website http://www.auction.fr/cp/osenat/index.php?lang=uk
Auction Name The French Empire in Fontainebleau
Sale Number #18391
Auction Date June 10, 2012 - June 10, 2012
Book Images